Хотів як краще, а вийшло як завжди. Схоже, що мій короткий флірт із українською Вікіпедією закінчився. Зважаючи на своє зацікавлення лаканівським психоаналізом та малодоступність якісної інформації з цієї сфери українською мовою, я вирішив був представити головні поняття Лакана в україномовній Вікіпедії. І вже навіть почав над цим працювати, зробивши статтю про Славоя Жижека, поняття великого Іншого, objet petit a та Реальне. Але не так сталося, як гадалося. Зайшовши якось на сторінку статті «Реальне», я зі здивуванням помітив, що вона є кандидатом на вилучення. Причина: як вказав геніальний адміністратор NickK, «стаття малозрозуміла і загалом не по темі». Думаю зайве пояснювати, що стаття може бути або малозрозумілою, або не по темі, але не і те і те одразу, бо якщо адміністратор не зрозумів статті, то як він може судити, по темі вона чи ні. Я обґрунтовано пояснив адміністратору, що стаття є перекладом із авторитетного у цій сфері, визнаного науковою спільнотою словника «An Introductory Dictionary Of Lacanian Psychoanalysis» Дилана Іванса, а її малозрозумілість пояснюється загальною складністю лаканівської теорії. Здається це не допомогло. Після довгих пояснень та обґрунтувань стаття таки була вилучена.
Я б не піднімав це питання, якби йшлося просто про якусь там мою статтю або про чийсь приватний блог. Однак дуже прикро, що купка людей, які чомусь вирішили, що вони уповноважені судити про якість матеріалів навіть у сферах, про які вони, швидше всього, не мають жодного уявлення, негативно впливає на такий важливий ресурс як українська Вікіпедія. Принаймні тепер людина, яка цікавиться лаканіанством, навряд чи матиме змогу дізнатися з Вікіпедії щось більше, аніж ті кілька речень, які хтось написав там про Лакана. Доводити цим геніям, що я не слон, і вдесяте пояснювати, що стаття цілком має право на існування у Вікіпедії як визнане у світі наукове вчення, я не маю наміру. А зацікавлені люди зможуть отримати інформацію і на Проводі.
Коментарі
2 March 2009
1 рік 8 тижнів
Це вам не треба перекручувати. Я свою позицію пояснив і видалення статті і далі вважаю необгрунтованим. А перенесення всіх лаканівських понять до статті про самого Лакана (при чому без згоди автора статті) вважаю дурістю, адже це погіршить здатність знайти те, що треба.
2 March 2009
1 рік 8 тижнів
Точніше буде сказати, що це переклад статті про Жижека з англомовної Вікіпедії, який я зробив. Не вважаю себе достатньо експертом, щоб робити статтю самотужки, хоча там звісно багато чого можна додати, або й трактувати певні речі по іншому
А щодо кешу не знаю. Я вже відпустив цей момент. Тепер розміщую статті зі словника на Проводі в розділі Лаканіана. Кому потрібно, той знайде.
Додати новий коментар